探戈舞王:伊瓜因讓女人動情 迪瓦拉取悅所有異性
體壇+記者陳碩麟報道
阿根廷探戈大師科爾巴塔8月將前來卡塔尼亞參加當?shù)氐奶礁陸c典,這位舞蹈家在手臂上紋了博卡青年的隊徽,打小就在糖果盒球場成長,兩種洋溢著激情的運動,在他身上完美糅合,科爾巴塔表示,自己和足球之前存在一種“神秘的聯(lián)系”,而他對于足球的另一種解釋更加能體現(xiàn)他的態(tài)度:“這,就是探戈。”
關(guān)于足球與探戈之間的聯(lián)系,科爾巴塔用自己兒時的經(jīng)歷進行闡述:“足球中擁有許多探戈元素:在過去,球迷們在球場里歌唱,然后到了夜間,他們會在家庭舞會上跳起探戈舞。與俱樂部相同,居民區(qū)也會給自己的歌曲確立風(fēng)格:博卡青年的助威團永遠不可能像河床那樣華麗和盡善盡美。”
科爾巴塔與舞伴
在科爾巴塔看來,探戈舞者類似足球場上的中鋒:“舞池里也有規(guī)則,就像足球場一樣。舞者就是睜大眼睛的中鋒;對于自己的舞伴,還有周遭的環(huán)境,他會相當警覺。在一個地方舞動,霎那間又滑行至另外一邊。我們的舞蹈就像偽裝,腿繼續(xù)按原定方向運動,身體卻已經(jīng)轉(zhuǎn)至別的方向。阿根廷球員不光靠速度和技術(shù),還有他們狡猾的天性,尤文花了9000萬買下的伊瓜因就是個狡猾的舞者。”
科爾巴塔還用自己獨到的視角對小煙槍進行了分析:“他的父親(豪爾赫·伊瓜因)教會了他如何跳舞。他很小就熟悉了那種節(jié)奏,我想象他在居民區(qū)當中一定是個處事冷靜的人物,就像他在禁區(qū)里那樣,同時也很優(yōu)雅。他的目標很明確:一旦看上了一個女人,他就會讓對方愛上他,一旦在禁區(qū)里得球,他就會將其送入球網(wǎng)。”
他也用同樣的方式解析了迪瓦拉:“他不會只讓一個女人愛上他,而是能夠去取悅所有的女性。他有著年輕的血液,非常饑渴。他的探戈舞帶電。伊瓜因有更多的經(jīng)驗,他懂得如何帶動自己的舞伴,而迪瓦拉到時就是他的搭檔,有時后衛(wèi)會阻止他們起舞,但他們懂得選擇最正確的時機。最后冠軍獎杯會像舞池里的女郎一樣,讓他們?nèi)ビH吻。”
歡迎下載體壇周報客戶端體壇+App