《體壇周報(bào)》新聞客戶端 打開

肯尼迪“辱華”風(fēng)波,一小屁孩說臟話不值得上綱上線

王勤伯     07-24 12:04     體壇+原創(chuàng)

/體壇+記者王勤伯

切爾西球員肯尼迪在社交媒體上的系列言論引發(fā)軒然大波,如何看待?

筆者在這里以問答體進(jìn)行解答。

總體上,如何看待這場(chǎng)輿論風(fēng)波?

英國一邊:一個(gè)小屁孩缺乏教養(yǎng),在社交媒體用語不禮貌,犯了錯(cuò)。俱樂部從前到后處理失當(dāng),負(fù)有責(zé)任。

中國一邊:一個(gè)簡(jiǎn)單的粗口問題,上升到“辱華”層面,夸張又上綱上線。

Porra不是fuck的意思嗎?

不是。是因?yàn)橛⒄Z沒有對(duì)應(yīng)的詞,所以有人(和網(wǎng)絡(luò)詞典)簡(jiǎn)單地把porra說成fuck。然后呢,中國一些媒體都是一大抄,從未考證這個(gè)說法到底是什么意思。

Porra原意有精液的意思,是一個(gè)底層人常用語,很粗俗,但并不一定表侮辱,也可以表驚嘆、表無奈、表憤怒。

在葡語里,如果是罵人,會(huì)使用程度更重很多的詞語和表達(dá),例如世界杯巴西人在賽場(chǎng)里罵本國總統(tǒng)使用的:你去做菊!Porra比較像意大利語的cazzo,或者中文“哇靠”。

Porra后面加上“China”,難道不是想侮辱中國?

這一點(diǎn),需要回到底層語言結(jié)構(gòu)里去。

我有一個(gè)很癡迷意甲的老鄉(xiāng)、老友,對(duì)我也很尊重,他有一次問我,“狗日意大利為啥子出了那多好后衛(wèi)?”我并不覺得他辱意,也不覺得他辱狗。他用語粗俗,但辱華又是另一回事。

那么,肯尼迪的言論是可以開脫的?

不能開脫。Porra有生殖意味,屬于粗話,不管語境和用意如何,如果你是一個(gè)豪門俱樂部的球員,必須意識(shí)到自己的公共形象。用語粗俗是千萬不應(yīng)該的,用國名代替人名(例如調(diào)侃那個(gè)保安)更是沒教養(yǎng)的表現(xiàn)。

舉例說,里皮很愛用cazzo這個(gè)詞,意大利人都愛用,中國很多記者在訓(xùn)練場(chǎng)邊也學(xué)會(huì)了用法。但里皮不會(huì)在社交媒體上用,不會(huì)在正式場(chǎng)合使用。

肯尼迪第一次道歉中,明顯沒有意識(shí)到粗俗用語的問題,再次道歉是應(yīng)該的。

巴西媒體曾經(jīng)捍衛(wèi)過拉維奇的動(dòng)作,現(xiàn)在會(huì)捍衛(wèi)肯尼迪嗎?

就我讀到的內(nèi)容,不會(huì)。例如圣保羅《下午報(bào)》也直接報(bào)道,說肯尼迪使用了“攻擊性語言”。

這和拉維奇風(fēng)波完全不一樣。拉維奇風(fēng)波是兩個(gè)英國人有意在中間煽風(fēng)點(diǎn)火挑事,導(dǎo)致不少中國人完全誤讀了一個(gè)在南美被認(rèn)為是示好的動(dòng)作。

他又不是剛到英國踢球,難道不懂一些基本規(guī)矩嗎?

很可惜,這里有很大問題。不少小孩來自社會(huì)底層,在南美都沒怎么當(dāng)過職業(yè)球員(公眾人物),被挖去歐洲,很快又租借去其他球隊(duì),突然有了錢,教育徹底忽略,之后能混成怎樣完全看個(gè)人造化。

從社交媒體語言看,肯尼迪仍然遠(yuǎn)距離生活在自己所屬的巴西底層社會(huì)里。他的社交媒體直接受眾,是自己同胞里使用同一種底層語言的人。這些人,甚至從來就不會(huì)使用更正式和禮貌的語言,就像我的一些老鄉(xiāng)。

肯尼迪第一次在個(gè)人社交賬號(hào)道歉。

切爾西官網(wǎng)雙語道歉,第二次。

肯尼迪在切爾西官網(wǎng)個(gè)人聲明,第三次。

俱樂部有什么責(zé)任?

首先,沒有在一些基本準(zhǔn)則上對(duì)球員進(jìn)行教導(dǎo)。例如作為公眾人物,不能在社交媒體上使用粗話、隨意調(diào)侃他人……其次,沒有隨時(shí)關(guān)注球員的社交媒體言論并隨時(shí)進(jìn)行疏導(dǎo)和糾正。

以上兩點(diǎn),意大利俱樂部都很在意。是否記得上賽季伊卡爾迪自傳造成和極端球迷的沖突?當(dāng)時(shí)很多意大利媒體批評(píng)蘇寧管理缺失。

肯尼迪兩次不恰當(dāng)用語的帖子,以及沒有完全意識(shí)到錯(cuò)誤的第一次道歉,這里面有不少間隔時(shí)間,俱樂部一直缺乏及時(shí)反應(yīng)。

既然球員和俱樂部都有錯(cuò),為什么你反對(duì)輿論上綱上線?

媒體是什么?如果媒體沒有理性,要記者做什么?不如請(qǐng)嗓門最大的網(wǎng)民來當(dāng)編輯記者好了。作為媒體,應(yīng)該嚴(yán)謹(jǐn)?shù)貙?duì)待每一種錯(cuò)誤的性質(zhì)和程度,給出恰當(dāng)?shù)亩ㄐ浴⑴u(píng)和回應(yīng)。

我倒喜歡看中國網(wǎng)友去肯尼迪社交媒體上用各類中文底層語言對(duì)其調(diào)侃嘲弄,賽場(chǎng)里的噓聲也不錯(cuò),但媒體以人民的名義談“辱華”,我覺得高抬一個(gè)小屁孩了。

何偉在《江城》里談到一個(gè)有趣的現(xiàn)象,凡是涉及外國人,中國普通人就覺得自己在代表本國搞外交。我覺得這可能是“辱華”頻繁發(fā)生的原因。

你長(zhǎng)期生活在國外,辱過他國嗎?

經(jīng)常啊,可惜他們不領(lǐng)情。前一段我去佛羅倫薩當(dāng)?shù)匾患译娨暸_(tái)做嘉賓,突然冒出一句,“你們意大利人總是像牲口一樣樂觀”。此話沒有引發(fā)辱意風(fēng)波,倒是引發(fā)爆笑。

我經(jīng)常當(dāng)面對(duì)歐洲人說他們國家怎么不好,怎么糟糕,對(duì)英國人美國人當(dāng)面說他們多少歷史錯(cuò)誤、給今日世界制造了多少災(zāi)難,到現(xiàn)在還沒有收到過辱歐辱英辱美投訴,可能我還得加緊努力。

網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,一個(gè)記者或媒體可以不自來水卻又得到歡迎嗎?

優(yōu)秀的記者和媒體,永遠(yuǎn)是真金。例子隨處可找,例如我的同事楊毅,他的文章每篇都是10+,比多數(shù)煽動(dòng)文影響力還更持久更廣。

如果沒記錯(cuò),楊毅在一篇專欄里寫過,哪怕煽動(dòng)民族情緒他可以獲得更多粉絲和效應(yīng),他也絕不會(huì)那樣去做。我覺得這是一個(gè)媒體人的底線,也為有這樣的同事感到榮幸。