隊名叫法兩岸三地區(qū)別多 小牛改名球迷專家開腦洞

龔正揚09-11 17:22 體壇+原創(chuàng)

體壇+記者龔正揚報道

NBA30支球隊的名字,中國兩岸三地的叫法都不一樣,想搞清楚小牛隊究竟應(yīng)該改名為什么,或許可以在中國臺灣和中國香港找找靈感。

三地譯名完全相同13支球隊是:

克利夫蘭騎士、底特律活塞、芝加哥公牛、邁阿密熱火、夏洛特黃蜂、奧蘭多魔術(shù)、布魯克林籃網(wǎng)、金州勇士、洛杉磯快艇、洛杉磯湖人、圣安東尼奧馬刺、俄克拉荷馬雷霆、猶他爵士。

三地譯名不一致的有:

印第安納步行者

中國香港:印第安納遛馬

中國臺灣:印第安納遛馬

密爾沃基雄鹿

中國香港:密爾沃基公鹿

中國臺灣:密爾瓦基公鹿

亞特蘭大老鷹

中國香港:亞特蘭大雄鷹

中國臺灣:亞特蘭大老鷹

華盛頓奇才

中國香港:華盛頓巫師

中國臺灣:華盛頓巫師

多倫多猛龍

中國香港:多倫多速龍

中國臺灣:多倫多暴龍

波士頓凱爾特人

中國香港:波士頓塞爾特人

中國臺灣:波士頓塞爾蒂克

紐約尼克斯

中國香港:紐約力博

中國臺灣:紐約尼克

費城76人

中國香港:費城自由人

中國臺灣:費城76人

薩克拉門托國王

中國香港:薩克拉門托帝王

中國臺灣:沙加緬度國王

菲尼克斯太陽

中國香港:菲尼斯太陽

中國臺灣:鳳凰城太陽

達拉斯小牛

中國香港:達拉斯牛仔

中國臺灣:達拉斯小牛

孟菲斯灰熊

中國香港:孟菲斯灰熊

中國臺灣:曼斐斯灰熊

休斯敦火箭

中國香港:侯斯頓火箭

中國臺灣:休士頓火箭

新奧爾良鵜鶘

中國香港:新奧爾良堂鵝

中國臺灣:紐奧良鵜鶘

波特蘭開拓者

中國香港:波特蘭拓荒

中國臺灣:波特蘭拓荒者

丹佛掘金

中國香港:丹佛金塊

中國臺灣:丹佛金塊

明尼蘇達森林狼

中國香港:明尼蘇達木狼

中國臺灣:明尼蘇達灰狼

可見,球隊的名字在兩岸三地出現(xiàn)不同的叫法,一部分原因是音譯的不同,但也有一些字面差別很大,譬如尼克斯(力博、尼克)、森林狼(木狼、灰狼)、步行者(遛馬)、猛龍(速龍、暴龍)、奇才(巫師)等。庫班之所以覺得應(yīng)該讓中國球迷重新給小牛取一個名字,也是認為“小牛”對Mavericks一詞的解釋不夠到位,雖然這個詞確實有小牛的意思,但“馬”似乎才能真正代表這支球隊。

那么,目前球迷和籃球?qū)<覀兌冀o小牛取了什么新名字呢?

有達拉斯奔馬隊、達拉斯戰(zhàn)馬隊、達拉斯狂馬隊、達拉斯野馬隊、達拉斯靈馬隊、達拉斯牛仔隊……

被點贊較多的幾個名字是:達拉斯西游隊,因為……

達拉斯寶駿隊,為中國汽車打廣告?

達拉斯馬威隊,和Mavs的讀音吻合。

達拉斯種馬隊,聽上去很強悍……

除了球迷,專家們也給出了自己的觀點。

管維佳:達拉斯龍馬隊!中國古人常常以龍喻馬,最好的馬被稱為龍駒或者龍馬。龍的中國屬性就不用多說了,龍馬精神對達拉斯也是極好的寓意!

王子星:達拉斯駿馬!

殳海:名字肯定還得短促有力還好聽,野馬不能叫了,我建議叫達拉斯奔馬!

蘇群:想用兩個字囊括Mavericks這么多意思有些困難,但在我看來,翻譯成小馬或是烈馬似乎更為準確。

小牛  /   NBA  /   隊名

熱門評論

暫無評論

全部評論

暫無評論