體壇周報全媒體原創
12月25日,《咬文嚼字》編輯部公布2019年十大語文差錯,令人尷尬的是,中國足協致歉聲明中的“差強人意”登頂。
《咬文嚼字》創刊于1995年,以宣傳語言文字規范化、傳播語文知識為宗旨,主要內容為糾正媒體藝人、名家作品的錯別字。 《咬文嚼字》一直以來遵循典型性、新聞性、廣泛性這三個標準進行年度評選,想以這種方式,吸引社會的廣泛關注,最大程度地激發人們規范運用語言文字的意識,喚醒人們對母語的敬畏意識。
在今年的十大語文差錯排名中,中國足協致歉聲明中的“差強人意”排在首位。《咬文嚼字》編輯部表示,2019年11月,中國男足在世界杯預選賽中負于敘利亞隊。賽后,中國足協通過微博為中國男足的糟糕表現向球迷致歉:“中國男足表現差強人意,令廣大球迷倍感失望,中國足協對此深表歉意!”其中誤將“差強人意”當作“讓人不滿意”用了。差(chā):略微;強:振奮。“差強人意”表示大體上還能使人滿意。
完整榜單如下:
1、足協致歉聲明中成語誤用:以“差強人意”表示讓人不滿。
2、明星微博中的知識差錯:把“人非圣賢孰能無過”當成孔子的話。
3、干支紀年中的用字錯誤:“己亥”誤為“已亥”。
4、科技新聞中的詞性錯誤:“挖墻腳”誤為“挖墻角”。
5、影視新聞中的用字錯誤:“主旋律”誤為“主弦律”。
6、經貿新聞中的不規范用字:“鲇魚”誤為“鯰魚”。
7、司法新聞中的詞語誤用:“不以為意”誤為“不以為然”。
8、環保新聞中的用字錯誤:“禁漁”誤為“禁魚”。
9、波音墜機事件中的用語錯誤:“令人堪憂”。
10、外交新聞中的詞語誤用:“令人不齒”誤為“令人不恥”。