同事3年都叫錯名字?Kante該怎么念還真是個難題

雷漢默06-22 15:48 體壇+原創

體壇周報全媒體原創

今年法甲因疫情腰斬,等到其他四大聯賽重啟之后,他們便只有羨慕的份。不過“別人比賽我休假”,倒是給了法甲球員們安心觀賞比賽直播的機會。比如在上周日,曾在切爾西效力4個半賽季的法布雷加斯就重點關注了藍軍客場對維拉的比賽。然而有趣的是,此役最讓這位現摩納哥中場在意的事并非老東家的2比1逆轉,而是比賽中解說員對藍軍中場的稱呼讓他感到疑惑:怎么他們老把我的前隊友叫成前主帥?

“有沒有人能給我解釋一下,為什么他們總是叫坎特(Kante),Conte?”在社交媒體上,剛看過球的法布雷加斯發出了這樣的疑問。顯然西班牙人覺得自己聽到的名字不對勁,更像是意大利語的“Conte”(發音接近“孔泰”),也就是現任國際米蘭主帥的名字。而如此疑問很快就引來了大量網民的圍觀。前阿森納著名中鋒、現天空體育的解說員阿蘭·史密斯則在推文下回答到:“因為這是法語發音,塞斯克(法布雷加斯)。”

在回復前輩表示感謝幫助指點的同時,法布雷加斯又發了一條掩面的表情并自嘲道:“很高興和他共事三年之后才知道這件事?!本痛擞星蛎哉{侃:“當了這么久隊友,叫錯名字的事就沒有人指出來說一聲的嗎?”也有人開玩笑:“或許西班牙中場就是因為叫錯了才沒有認錯隊友和前主帥?畢竟從2016到2018年的兩個賽季法布雷加斯、坎特和孔蒂都同在切爾西?!?/p>

另外還有人猜測,法布雷加斯根本就知道有這么一回事,他只是故意裝不懂挑起話題。事實上坎特的名字發音也不止一種,如果依照標準的法語發音,那的確是很接近意大利語的“Conte”,但作為出生在巴黎的馬里后裔,他的名字讓馬里人來念則更有些接近“康泰”。至于坎特本人更喜歡那種發音,他在去年底的一段視頻里已經做過了解釋,這里就讓我們再來回顧一下吧。

 

文/雷漢默

熱門評論

全部評論

相關閱讀

權威源自專業

“體壇+”是體壇傳媒集團旗下《體壇周報》及諸多體育類雜志的唯一新媒體平臺。 平臺匯集權威的一手體育資訊以及國內外頂尖資深體育媒體人的深度觀點, 是一款移動互聯網時代體育垂直領域的精品閱讀應用。